В рассматриваемый период особого развития в Иране достигла архитектура.

Царём и знатью возводились большие дворцы: дворец в Сервистане, царский дворец Так-и Кисра в Ктесифоне с грандиозными входными арками и сводчатым залом, дворец Каср-и Ширин (начало VII в.) с окружавшим его парком в 120 га.

Самое широкое распространение при украшении зданий получили резные орнаменты по штуку.

Скульптура была представлена главным образом высеченными на скалах рельефами. Замечательны рельефы в Накш-и Рустеме и в Шапуре, изображающие триумф царя Шапура I после победы над римским императором Валерианом.

Памятниками высокого мастерства являются художественные ткани, а также сасанидские серебряные вазы и блюда с изображениями сцен охоты и войны.

В Иране имелась богатая литература на среднеперсидском (пехлевийском) языке, но значительная часть её погибла после арабского завоевания.

Из дошедших до нас памятников следует отметить переводы Авесты, язык которой к этому времени стал уже труден для понимания.

Эти переводы, дополненные комментариями, являются важным источником наших сведений о том, какой вид приняла в эпоху Сасанидов зороастрийская религия.

Первую попытку изложения истории Ирана представляет «Хвадай-намак» («Книга владык») — большой свод древнеиранских героико-эпических сказаний, обработанных с позиций господствующего класса и объединённых с официальной летописью.

Этот свод сохранился только в позднейших переработках: прозаической (начало X в.), принадлежавшей Табари, историку-персу, писавшему на арабском языке, и стихотворной (конец X — начало XI в.), принадлежавшей великому поэту Фирдоуси.

Сохранились части трактата по сасанидскому праву «Матиган-и хазар дадестан» («Сборник тысячи судебных решений») и отрывки из «Маздак-иамак» («Книга о Маздаке»), романа о подвигах вождя восстания маздакитов.

Энциклопедия научных знаний «Бундехишн» и трактат о военном деле «Айин-намак» («Уставная книга») известны лишь в поздних переделках.

Из повествовательной литературы следует отметить «Карнамак-и Ардашир-и Папакан» («Книга деяний Ардашира Папакана») — исторический роман об основателе династии Сасанидов.

К типу исторического романа относится также «Яткар-и Зариран» («Память о Зарире») — фрагмент легенды о Зарире — воине, отдавшем жизнь для того, чтобы даровать победу родной стране.

Романы «Вамик и Азра», «Вис и Рамин» и др., сюжеты которых впоследствии (особенно в X—XI вв.) были заново разработаны новоперсидскими поэтами, не сохранились.

На рубеже VI и VII вв. широкую известность приобрёл крупный лирический поэт-музыкант Барбад.

Большое количество литературных произведений в Иране возникло на сирийском языке.

Кроме того, появилось много переводов: сирийцы переводили с греческого на сирийский, а затем с сирийского на пехлевийский язык сочинения по логике и философии (труды Аристотеля и его комментаторов), математике, астрономии и медицине.

Среди них известен был в VI в. переводчик сочинений Аристотеля на сирийский язык перс Павел Дершехрский, несторианский епископ, к концу жизни пришедший к атеизму.

Переводились на пехлевийский язык и сочинения с индийского языка (санскрита). Это были сборники художественной прозы — «Калила и Димна», «Синдибадова книга» и др.

Широкой славой в Иране пользовались основанные сирийцами-христианамн высшая школа в Нисибине (Верхняя Месопотамия) и медицинская академия в Гундишапуре (Хузистан).